| Dimanche 的个人资料Luc 在法国 漂流>=生活照片日志列表 | 帮助 |
|
2008/3/31 己所不欲,勿施于人
前天还在说怎么不见老郑上电视呢,昨天就在France5的节目里见着了他。还是那么儒雅,那法语说的,贼地道了。 对阵的依然是任泉秘书亚德小姐,这两天也是出镜率大增,可水平却不见长。 老郑有两句说的最好:‘你们的论据,都是基于一种谎言’‘当真相摆在你们面前时,你们却闭上了眼睛’,把问题的实质说出来了,法国人如果不改变这种态度,下面的东西根本没法平等的谈下去。 亚德无以回答,‘不要和我说我不知道的事情’,几乎是无赖的狡辩了。感情她无知者无畏,进而都可以无耻了。 还是曲公使的那句话好:己所不欲,勿施于人。 这话是对法国人说的,也是对英国,德国,美国等一众西方国家说的。 从战略上讲,这一个多世纪的大国博擂,大家都在用一条很简单,但很有效的方法:分化敌人,保存自己。 目标是这个,手法有很多种。隐性的,显性的,武力直接入侵的,价值观偷偷改造的,总之我家一块铁板,团结一心,你家一盘散沙,分崩离析。那我就胜了,胜的很安心,几十年不愁,偶尔施舍你一点,显得多人道。 这就是己所不欲,‘强施于人’的法门,孔夫子早就看出来了。 前两天遇见一位朋友,聊了几句,颇有些感触。 韩老师是老一辈的华人教授,已经在法国生活了好几十年了。他的小女儿就在法国出生长大,幸有韩老师夫妇的文化素养做后盾,中文听说不成问题,读写稍逊一些。 法 国孩子有他们自己的读物,除了书籍画册,还有类似于周报类的刊物。xz事件刚出,韩老师就发现这儿童报纸上就有刊登,可其内容,却看的让人触目惊心。一个 十岁左右的孩子,几乎没有世界观和判断力,更谈不上理解和分析,眼里的报纸却满是直接灌输的结论:‘xz本是独立的国家,是被Chine殖民抢占压迫 的....’ 毫无历史演变的介绍,也更无详细事件的描述。 只有结论,你不得不从小接受的结论。 到底谁在洗脑? 如果没有韩老师这样的父亲在一旁纠正,提供另一种历史,另一种事实真相,你让一个法国孩子如何正常全面的去了解世界。偏见就在这时埋下了种子,越长越深。 等长到亚德小姐这年纪,杯子已经满了,再怎么倒水,也只有溢出来的无奈。她闭上眼睛,还觉得自己掌握了真理。 还 是韩老师的故事。 身在国外的华人,这两天不可避免的会和身边的朋友讨论到xz问题,也总不可避免的会解释,争执。 一般说来,我们都会类比法国的科西嘉问题,英国的北爱问题,让他们知道事件的本质和严重性。大部分法国人此时都能理解,知道国家完整的重要性。当然也有冥 顽不灵的‘民主自由派’,依然不以为然,韩老师就碰到一位。 ‘科西嘉想独立就让他独立好了,我们要允许人民主自由’,这位看上去很大度。 ‘那好,今天科西嘉独立了,明天布雷塔尼人也跟着要独立,后天阿尔萨斯人也要分裂出去,那你们法国还剩下什么了?’ 韩老师质问? '....'这位无语了。 还记得我们小时候读的课文《最后一课》吗?都德笔下的阿尔萨斯和洛林,仅仅是暂时划出法国,可让那时的法国人民多么悲伤痛苦,他们也不会忘记。 己所不欲,勿施于人! Luc,2008年3月31日于法国兰斯 2008/3/28 看曲星公使舌战群法 二台的经典节目《A vous de Juger》昨晚激辨,中国驻法国公使曲星(用法国媒体的话说,就是中国大使馆第二号人物),在节目中与法国左右派政客记者辩论,很精彩,也很辛苦。
我们都在家里看电视,BonBon同学有幸在演播室现场,了解一些细节。以前听过曲星公使的演讲,私下也有几次接触,我是很敬佩这位学者形外交官的。这是第一次在电视上看到他用法语辩论,以一挑五,有理有节,虽然不指望说服这帮子固执偏见的法国人,但至少摆明了中国的立场,说清楚了事实和态度。
上一次看中国人参与法国主流媒体的讨论,还是3台邀请文汇报驻法的资深记者老郑,这种向西方传达中国观点的机会少的可怜。可悲的是,在法国我们没有话语权,哪怕事关祖国民族的利益。曲星曾是留法政治学博士,外交学院副院长,辩论用法语不是问题,更重要的是外交经验和辩论技巧,让我们看到了一个中国外交官肩负的责任。
昨晚的主题是《是否应该地址傲云》法国一方的辩论者,主要是是现政府任泉秘书亚德,副部长级右派;另一个是前任总理法比尤斯,社会党左派,还有两个是记者和前世界冠军。亚德小姐能进政府,完全是萨科齐为了平息种族争议而摆出的花瓶,就她那点资历和水平,根本不足以胜任这种级别的政治舞台。法比尤斯更是偏见极深,还抱着冷战思维,对中国毫无了解,所有的信息都是来自于法国媒体的偏向性报道,他的出镜,结合社会党最近的选举,有博支持率之嫌(虽然他的政治经验,比那位无知无畏的罗亚尔女士强多了)。至于那些记者和运动员,他们的思维基本已经定型,去过中国也丝毫不看任何进步的一面,而是用成见来满足法国人的自傲。
中国大使馆这些日子没歇着,主动出击,反驳西方媒体的不实报道,曲星成了近期法国曝光率最高的中国外交官,马不停蹄的出现在电视台和电台报纸之间。费加罗报和法新社第一时间发布了曲星谈话内容的新闻稿,字里行间仍然带有偏见和误导,还算把北京方面的态度和事情性质做了较为详细的引用。首先地址傲云的前提就经不起考证,这次事件并不是外电所谓的和平游行,而是暴力,类同于法国前年的巴黎郊区暴乱。点火事件更是一次丑闻,是对傲云精神的侮辱。最后送法国人的那句结语精彩‘己所不欲,勿施于人’
唯一的遗憾,曲星公使当时没有注意到法国媒体引用的镜头,竟然还是尼泊尔军警的。据说节目结束后,他衣服都汗湿了,可想而知压力多大。法国人的粗暴无理,在镜头前暴露无遗,多次打断公使的话,用轻蔑嘲讽的态度质问他,企图用音量来压倒,这反而衬托出曲公使的气度和坚定。这样的对话,应该建立在公平的基础上,论外交级别来说,我们希望看到曲星公使和法国外长库什内一对一的较量,甚至于,不仅仅法语,还要用中文来辩论。
LUc,2008年3月28日于法国兰斯
别字很多,但不是错字,大家理解 p.s.关于尼布尔镜头,德国电视台早已做了道歉,法国二台怎么会明知故犯,一定要声讨追究。 给他们网站留言或者写信,措辞严厉。 给很多没看到电视节目的朋友,这里有视频连接,过半开始辩论 http://programmes.france2.fr/a-vous-de-juger/41385009-fr.php 2008/3/27 《采珠人》回法国 热烈欢迎Carreras同学下榻寒舍,昨天回来太晚了,今天接着聊。 之所以突然写《采珠人》这部歌剧,是因为昨天晚上我们去看了最后一次彩排,就在兰斯市中心的大剧院。而这次担当主演和指挥的,正是我们国内的上海歌剧院。 去年上海歌剧院与法国圣艾蒂安合作,在上海公演了《采珠人》,反响很好。于是他们今年来到法国,作者的故乡,向法国观众展示中国艺术家演绎的法语歌剧。这次文化交流为期一个月,两个城市,最后一站就是巴黎东边的兰斯。 Carreras同学大老远的从巴黎赶来,为的是昨晚的彩排和采访。之前我们都和《歌剧》杂志的编辑联系过,大概知道了这次演出的情况。把他从火车站接下来,我们就直接去了剧院,饭都没来的急吃,听得时候竟然还不觉得饿,爱乐能当饱吧。 晚上他就住在我家。这里可得事先声明,纯属神交已久的网友,有许多可以聊的话题,绝没有‘断背’嫌疑。 这次上海歌剧院一行十人,指挥张国勇院长带队,浩浩荡荡从上海杀过来,身具文化使命,用法国人的母语演唱,也让他们看看中国版本的斯里兰卡爱情。张院长在 大剧院门口接我们俩,得以跟着法国剧务直接窜到后台,剧院并不大,五脏六腑都可以看个究竟。中方导演是李卫,前年回上海时,在歌剧院有过一面之缘,他是懂 法语的,估计也身兼翻译一职了吧。 虽然是彩排,可也和正式演出差不多了,按照男中音杨小勇老师的话:台上唱倒不累,台下化妆反而破费功夫。幕间休息的时候,大家就在化妆间里吹牛,也算是采 访的一部分吧。Carreras同学果然犀利,难怪当年刘雪枫老师如此赏识他,几点意见一针见血,我只听出了法语发音上的一点差别。这歌剧里的法语,和我们日常说的多有不同,台下的法国年轻人也全当听个热闹了。 位子是比较好的,观众也基本坐满,反而显得兰斯剧院的规模有点狭促了。现场听那首《Je crois entendre encore》,的确充满感染力,旋律柔婉,也是整台歌剧里最著名的唱段。出演Nadir的男高音陈勇就斜靠在舞台边缘, 下面就是张指挥和乐队。 事后听演员们聊到一些导演和布景上的细节,也只能是他们体会最深。在场面调度上,没有什么新鲜的创意,中规中矩,法国合唱团也没有太多互动,直挺挺的站在 上面,也分不清谁在唱。我还有点奇怪,这是一群《采珠人》,至少应该有海的感觉吧,怎么从头到位三幕里只有山石和雕像,几根柱子交差成的过道,反而有点像 工地的脚手架。伴舞的也是中国演员,那装扮和舞姿挺有南亚风味的,这才让歌剧有点动起来的感觉,且听且看。 就我个人印象,唱Sugar的杨小勇和唱Leila的徐晓英是昨天彩排表现最好的,杨老师不愧是中国男中音里顶尖的人物,唱功好,音色好,人也和蔼有趣。徐 晓英自我感觉第一幕不在状态,人太累声音发涩,我倒是对第二幕的一个月下场景印象破深,构图感极佳,应该拍下来的。男低音徐奇的那个头套挺方便,挺年轻的 人一带上,就成了垂老的巫师了。 正式演出是明天和周日,演员们也辛苦,脸上的油墨还没擦净就赶回旅馆。carreras同学比较兴奋了,到家还能玩飞镖。这篇博客纯粹是日记,其实最感慨的还是他们的演唱。歌剧演员没有点语言天赋是不行的,哪怕是之前完全不懂法语,也要唱的像模像样,听着台下的法国观众分不出差别,如痴如醉。 Luc,2008年3月27日于法国兰斯 2008/3/25 香槟般的音色![]() 据说《采珠人》最好的演绎还是Nicolai Gedda1961年的录音,一时半会儿找不到,就先听了Roberto Alagna的。这个巴黎人,唱起比才的法语歌剧来,不改有理解和口音问题吧。Nadir这个角色,算是抒情男高音,要的就是一个‘优雅’,尤其是《Je crois entendre encore》。音色和技巧上的结合,光听CD的话,哪里有半点异国情调。按照某位法国声乐学家的话,这得有‘香槟般的音色’,可是一想到Alagna的花腔模样,脑子里就是《第八日》里的小老鼠,很可爱。
香槟般的音色,到底是什么颜色?我就住在香槟城,这酒常常喝,可不明白这唱出来的颜色是哪样,粉的还是黄的,带不带气泡?
说到这部比才的成名作,估计很少有人看过它的原著,法国作家Eugène Cormon于十九世纪中叶创作的小说,属于那种很流行的异国情调作品。如果不是比才的改编,也许这个俗套的三角恋早就淹没在历史的潮水里了。那个时候,有多少人去过斯里兰卡,有多少人去过中国,去过日本,少的可怜。人们的知识,仅仅来源于船员们口述的奇谈怪事,作家的丰富想象力有了用武之地,一个浪漫的爱情童话,当然应该唱出来。
1863年,乔治·比才那会儿才25岁,他的音乐天赋或许继承自母亲,可真正的声乐启蒙,还是来自身为声乐老师的叔叔François Delsarte 。这个法国的音乐神童,早在九岁就已经进入Conservatoire de Paris,拿过大大小小的十几个奖项,在《采珠人》之前,已经创作了一部独幕剧,一部交响乐,和两部意大利轻歌剧。 年轻的比才,从罗马回到巴黎,专职作曲,于是诞生了这部《采珠人》,一个年轻人的域外爱情幻想。
六年后,他与老师的女儿Geneviève Halévy相爱,结合。又过了四年,《卡门》横空出世了。
Luc,2008年3月25日于法国兰斯 2008/3/23 兔子下的一个蛋 周日晚可以熬夜,嘿嘿,因为明天不上班。
这个礼拜事情真多,还都特严肃特正经特沉重特不苟言笑,真不适合LUc的风格。幸好,为了安抚我们这类忧国忧民心系天下的闲人,单位将在Lundi放假一天,早上醒来不必起床,继续缩在被窝里,听听音乐上上网。
托法国先贤圣·XX的福,这个周末是全国法定假日,大名唤作复活节,也可戏称为‘兔子蛋节’。因为在这个节日里,家家户户都会准备复活节彩蛋和复活节兔子,作为节日的一种风俗,深受孩子们喜爱。在出国前,我就听说过复活节彩蛋,有吃的有玩的,有放在橱窗里看的,一种蛋文化吧,咱也有咸鸭蛋松花蛋呢。
来了后才发现,法国人的蛋确实不一样,它不是鸡蛋不是鸭蛋更不是鹅蛋,而是。。兔子蛋!?有没有搞错啊,谁见过兔子下蛋?可你看法国人吃起来煞有介事,超市里都摆满了兔子形状的巧克力,和巧克力蛋蛋。你若是买了大个儿的,砸开来,里面就是一只兔子。
大人们会一本正经的对孩子说,你们快去草丛里找兔子蛋,谁找的多有奖励。 天真的孩子们就去找呀,找呀,还真以为兔子和鸡鸭鹅一样,是从蛋里孵出来的呢。 呵呵,LUc也去找过,打开来是个巧克力蛋,再打开了什么也没有,哪来的兔子。对于我这种不信天地不拜鬼神的非教徒,复活节的宗教意义本就毫无兴趣,那些神迹如此遥远,还不如眼前的巧克力来的实惠。小时候也养过兔子,可爱是挺可爱,做菜味道也不错,可吃到肚子里,从没见它复活过啊。
查查史料才明白,原来这复活节的兔子蛋和万圣节的南瓜灯一样,也是个宗教世俗化的‘冤假错案’。相传这复活节自打圣经开始,早先是没有兔子只有蛋的。这蛋很好解释,也和圣经里的基督复活有关,本身又有着‘新生’的含义,上千年来就是西方宗教的吉祥物。在法国还有种说法,复活节蛋是从钟里面掉下来的,每敲一下,就预示着基督的复活,所以在这里也能看到钟形的巧克力。到了路易十四时期,蛋的含义变得更加世俗,而直到路易十八执政时,巧克力蛋才成为主流。
而兔子的历史则比蛋要晚的多,而且并非从基督教中产生,而是源自东方的异教。这个东方,其实指的不过是古代匈牙利附近的‘近东’,具体民族不可考。在众多传说中,有两个稍微可信。一种说法是:三月份开了春后,兔子也发了春,满田野都是,繁殖能力超强,羡慕死当时卫生条件差,生育能力低的人类了,于是有些宗教把兔子当作生殖崇拜的一种偶像,赋予它富饶多产的寓意,逐渐成为一种风俗。之后这种风俗随着斯拉夫人和日耳曼人的交流,被爱吃复活节蛋的德国僧侣带入西欧,成为了复活节的传统之一。另一个说法就更为可爱:说是春天女神曾救过一只在冬季冻伤翅膀的小鸟,为了让它能够勇敢的生存到春天,女神就把小鸟变成了小兔子,养在了鸟巢里。于是这只兔子鸟(或者说 鸟兔子),就成了复活节兔子的祖先,大量繁殖了下来,即能像兔子那样适应力顽强,又能像鸟儿那样下蛋,下一只复活节的兔子蛋。
如果你只有十岁,我就给你讲第二个传说,买个巧克力哄你睡觉。如果你又长了十岁,我就告诉你第一个传说,了解宗教传统在世俗文化和民族交融中的演变。如果你再长大十岁,还在看我的这篇博客,那就说明你和LUc一样闲,礼拜一上班开小差了。
Luc ,2008年3月23日于法国兰斯 2008/3/22 软脚马上位
近期关注台湾‘大选’的朋友们,大概都能预测到马英九的胜利,只不过没想到胜算如此之大,赢得如此轻松。两百多万张选票的差距,58.45%对41.55%,台湾同胞用选票选择了他们的未来。对于马英九来说,这个得票率即说明了选民对他的信任,蓝营选战准备的充分,也把治乱台湾八年的民进党送进了回家路。早些的立法选举已经宣告了民进党政权的倒台,再怎么耍把戏,吃够苦头的台湾百姓都不会信那一套了。‘入联’,‘返联’都成了笑话,百分之三十几的投票率,成了水扁的废纸。
软脚马这下不软了,如此高票当选,比起85年的李灯会还风光。人长得帅就是好,女选民也是半边天,那票数可不能小窥。绿营丢了自己的基本盘,南部几个县都没有拿下,按照媒体的话说,真是‘重现蓝天’。
马英九当选,国民党重新上台,从长远看,这对于海峡两岸,广大华人来说,应该是个好消息。但愿马英九前两天的‘恶言’,只是选战前拉票的应景之举。包括法国在内的许多大选都有人用这招。事实证明,这仅仅是个不上台面的‘下策’。马英九如果早有自信,能够如此轻松当选,又何必对温总如此。
按照马自己的话来说:“台灣人民藉選舉表達希望政府清廉不要貪腐、經濟繁榮不要蕭條、政治安定不要內鬥、族群和諧不要撕裂、兩岸和平不要戰爭。” 这也是所有华人的期望,两岸都是同胞,五十六个民族应该和睦,说着同一种语言,更能相互理解。对抗,最好只限于运动场上,“中華隊取得奧運,李安得到奧斯卡”,荣誉则属于全体中国人。
还是借温总的话,看台湾今后四年:‘不但要看他说什么,还要看他做什么..’
LUc,2008年3月22日于法国兰斯 2008/3/20 没有客观,就没有公正 家里有一面国旗,昨天收拾屋子时不小心给翻了出来,记得这还是前年去大使馆开会时领的。“以后你们若是组织个比赛,和法国人踢球啊什么的,可以挂出来,也壮壮声势嘛”,心头忽然涌上一种久违的感觉,依稀是小学时每天早上看升旗的模样。 如今在国外久了,中国人也来得越来越多,汉字汉语都能常听常看,并不觉得疏远。然而国旗那抹红色,依然很难瞧见,假如碰巧在巴黎哪条路上瞅见,总会驻足多看上两眼。或许那只是是某个中资机构的办事处,甚至仅仅是旅行社的广告,却总能带来一丝温暖,漂泊在外并不孤单。 当那天霍然看见电视里的镜头,有人野蛮的把国旗从大使馆的旗杆上扯下来,点把火烧掉,心里非常不是滋味。不仅仅是对暴徒的愤怒,同时也是对媒体的极度失望。TF1的报道一副幸灾乐祸的腔调,在没有做任何证实的情况下,第一时间武断的把过错强加于zg政府头上。所有采访的对象,引用的旧闻,提前下的结论,都带有强烈的偏向性,并且率先的把事件和Oly联系起来,迫不及待的误导电视观众,给自以为是的政客们提供命题。 不单单是法国电视一台,几乎所有的法国媒体都是这副口吻。法新社,世界报,费加罗报,左中右各大媒体连篇累牍的报道,DL成了他们的红人,把他的话当成了真理,想当然,添油加醋,拼凑出一篇篇所谓调查。法新社那张被刻意裁剪过的照片,完全把事件的双方做了颠倒,公然的造假,丧失媒体的职业道德。客观不见了,新闻自由成了杜撰的自由,法国读者连尼泊尔人和中国人都分不清,更别说大使馆前烧国旗者和真正生活在那里的人民了。只听着他们口沫横飞,正符合了西方人的想象,永远是《tb七年》里的摸样。 我们却没有机会传递真相,亏得总理还点名法国记者提问,传到这里只有少的可怜的几个镜头,断章取义的质问。每年出国的法国人,只有百分之五到过远东,其余的历史地理知识,几乎都来自于这些媒体。关系好的同事,偶尔也问起我的看法,可他们固有的理解,又怎么几句话能够改变的。尽量给法国朋友能理解的类比,这是中国内部的民族关系问题,如同你们的科西嘉和布雷塔尼省,而不是当年的阿尔及利亚。 同样一个镜头,不同的解释,能造成完全不同的态度。暴徒藏起刀枪,能伪装成英雄,保护同胞的人,也能被诬陷成凶手。我们无法要求西方媒体公正,也不可能摘下多年的玫瑰色眼镜。但至少,你们得客观吧,篡改事实和选择性失明,能给世界带来什么呢,Vivre ensemble 不正是法国人说的吗。 Luc,2008年3月20日于法国兰斯 2008/3/18 留学生血案后的思考:保护好自己 关于‘严明事件’,大使馆已经公布了中方调查情况,学联也第一时间联系了受害者的亲朋好友,虽然警方尚未抓到凶手,但事情的来龙去脉越来越清楚,有那么多目击证人,最后总该有个说法。
行凶者为法国外裔青年,受害者为中国留学生,这让整个事件变得不同于通常的街头斗殴。在事情真相彻底出来前,Luc在这里并不想把讨论的重点对准 种群和族裔,仅仅从社会治安的层面来看待,对于中国留学生和华侨们,我们能够怎样保护自己。 我经常接到国内留学生父母的越洋电话,焦急的询问子女的下落,虽然有时只是孩子去旅行忘了通知他们,可电话那头早已寝食不安了。严明的惨案发生,最痛苦的莫过于他的父母亲友,想想送出来的是一个活蹦乱跳的小伙子,抱回去的只有一个冷冰冰的骨灰盒,怎不让人心疼。此时一切的弥补都已经晚了,若能早一步的防范,才是避免此类事情再度发生的正确方式。 目前没有证据这是针对中国人的预谋,仅仅是看做巴黎治安问题的话,那受害者也可能是法国人,美国人,韩国人等等,这和祖国是否强盛并没有必然联系。暴徒常常在夜晚和郊区袭击女性和外国人,这也是符合犯罪心理学的常识。许多法国外裔青年会成为犯罪分子,也是因为长期以来的自卑感,才会去欺负更加少数的外国人,甚至是组织起来对抗政府。由此带来的法国,尤其是巴黎的治安问题,一直是政府的头疼事,近些年甚至愈演愈烈,这也是此类血案发生的必然环境。 既然必然环境不能一蹴而就,那现阶段我们只能避免偶然因素的发生,从严明事件中吸取血的教训。首先我们看到血案发生在凌晨3点,这个时候街上少有行人,也更不会有警察,难免碰到社会不安分子(也就是萨科奇口中的‘人渣’了)。即使是法国本地人,也很少会外出,就算在3区,半夜接触陌生人,也总是危险的。其次,中国留学生刚从餐馆出来,还喝了酒,情绪难免激动,结果发生了争执和暴力,这也是偶然因素之一。最后,也是最关键的,学生们没有尽快离开现场,通知警察,而是从车里出来厮打,结果寡不敌众,命丧他乡,这才是血的教训。 现在分析这些已经晚了,如果他们半夜不去吃饭,如果他们不理会挑衅,如果他们立刻开车走人,太多的如果,没有先例。中国留法学生第一场血案,留给生者的有仇恨和伤痛,更多的是经验和教训。 当然,情感上另一个不能忽视的事实是,我们黄皮肤黑眼睛的中国人,走在西方的马路上,很容易被区分开来,必须承认和正视我们作为少数群体的现状。面对辱骂和挑衅时,听到的不是‘你怎样怎样’,‘这个人怎样怎样’,而常常是‘这个中国人怎样’,‘中国怎样’。第一反应就自己站在同胞中间,代表的是全民族的形象,忽然觉得自己高大了起来,肩负着人民的目光。在这种心情下,我们无法忍气吞声,不反击岂不是委屈了自己,委屈了祖国。这种感觉我完全理解,自己也深有感触。然而反击需要看情况而定,如果这是在文明公开的场合,当然要用义正言辞的方式予以回击,捍卫中国人的尊严;而若是在一个暴力混乱的局面下,既然讲理也说不通,那就该首先保护自己,一味冲撞反而损失更大。 还是那句老话:好汉不吃眼前亏。对敌斗争要灵活,尤其是年轻学生,更应该掌握经验。所幸我们还在一个讲法制的国家,虽然司法行政效率低下,但至少能按照程序来定罪。现在整个事件还在调查之中,如果能用合法的手段,敦促法国警方尽快破案,捉拿凶手,至少能告慰死者的亲友,也让法国治安和外国学生的生活环境有所改善。 说了不少,最后还是重复几条留学在外的生存经验,好好的活着回去,才不枉在外漂泊多年。 1. 尽量少在夜深后出门 2. 尽量不要独自前往危险街区 3. 遇见挑衅斗殴尽量不要理睬,实在躲不开用手机报警,至少可以威慑对方。 4. 不要把银行账号,护照,支票转交他人,签名尤其注意 5. 遇见陌生人敲门的,卖东西的,电话短信诈骗的,网上推销的,一概不理。 Luc,2008年3月18日于法国兰斯 欢迎看博的朋友们转载,与君共勉 2008/3/17 固执的偏见+选择性失明 昨天出了很多事情,在法国的朋友们都知道了,国内也有报道。大家都很气愤,由此可见法国媒体的选择性失明和长年累月不变的偏见。因为脑子里根深蒂固的偏见,所以他们的报道都是有了结论后才去搜集证据,而不是以公正的态度讲述事实。经常在新闻里听到Chine,我们作为中国人心里很明白,自己的祖国家乡到底是何种生活,再看看法国媒体的报道,只能说他们站着说话不腰疼,无知者无畏了。
可笑法国人还总以为自己真的有新闻自由,掌握了全世界的真相似的,却不想却只是某种信息饲料的宠物,从来只吃一种口味的自私者罢了。
都是有色眼镜,无论是哪国媒体,看别人总是摘不下这个偏见。 真的有事情发生,这些媒体挑不出对自己观点有利的看点,就一起选择性失明,集体失声了。
一个年轻的鲜活的生命,本来还在我们中间,突然就消失了,怎么不见有法国媒体报? 2008/3/14 短片推荐 Renan Luce 《Repenti》Renan Luce是去年法国乐坛的新秀,Victoires最佳处女作和最佳新人得主。《Repenti》是他这张专辑的主打歌曲,Luc推荐倒不是因为这曲子(当然音乐很简练,歌词也很有现场感),而是这个Mv拍的很有味道。 熟悉六七十年代电影的人,可以从中看到特吕弗,戈达尔的影子,几个场面的处理甚至有早期梅尔维尔的黑色宿命意味,说它是向大师致敬丝毫不为过。反正我看的有滋有味,纯当拉片了,建议喜欢黑色电影和新浪潮的同学来看看。查了一下资料,导演是Rodophe pauly,挺有才华的,曾导过几个获奖的短片,出演过不少牛人的片子,譬如夏布洛尔的《谢谢巧克力》,热奈的《漫长婚约》,以及去年侯麦的新作《塞拉东的爱情》。 歌词也如同剧本一样,配合前面十秒钟的几个镜头,已经把叙事的背景和人物关系交代清楚。依据这种风格,我把片名(曲名) Renpenti 翻译成《罪悔》,今年看到的最棒的短片了。 附上歌词,Luce 吐字很清楚,用来学法语也不错。 Renpenti Des spaghettis, d'la sauce tomate Dans la banlieue nord de Dijon J'ai choisi la voie diplomate Qui m'a évité la prison Ca fait vingt ans que je me cache Et je pensais vivre bien moins Le FBI remplit sa tâche La protection d'un témoin Repenti J'ai trahi J'aurais bien pu casser des pierres Au pénitencier du Texas Mais je me finis à la bière Dans un PMU bien moins classe Tous les soirs, on remplit mon verre Et on rigole, on me salit Quand je raconte les tours de verre Ma vie à Little Italy Repenti J'ai trahi Mafioso jusqu'au bout des ongles J'suis dev'nu le poch'tron du coin Quand les hommes de main de mon oncle Recherchent Tony-Les-Deux-Poings Dans les premiers mois de ma planque J'ai cru qu'ma vie serait la même En recréant ce qui me manque De ma Sicile américaine J'ai aidé quelques connaissances Dans leurs querelles de voisinage Deux trois corps imbibés d'essence Quelques accidents de ménage Repenti J'ai trahi Mafioso jusqu'au bout des ongles J'suis dev'nu le poch'tron du coin Quand les hommes de main de mon oncle Recherchent Tony-Les-Deux-Poings Mes p'tits voisins, des frères et soeurs Me montraient leurs carnets de notes Je rencontrais leurs professeurs Et prélevais quelques quenottes Mais aujourd'hui je suis trop vieux Je m'occupe de mes hortensias C'est étrange comme ils poussent mieux Qu'ai-je bien pu donc enterrer là ? Repenti J'ai trahi Dans les fourrés quelque chose bouge J'aperçois l'ombre d'un sniper Sur ma poitrine une lumière rouge Je t'attendais, je n'ai pas peur Qu'on m'allonge sur mon lit Sur mon coeur une fleur d'hortensia Je vais revoir le Stromboli Je vais oublier la mafia Repenti J'ai trahi Repenti J'ai trahi Luc,2008年3月14日于法国兰斯 2008/3/13 《遗愿清单》:带不走的都是梦![]() 临死前,去实现曾经的梦想,两个老人相互鼓励,相互支持,走遍千山万水,最终得以解脱。这本是多好的一个灵感,可惜影片《遗愿清单》没能拍好这些梦想,也没能让观众真正的感动。 影片的虎头蛇尾,主要还是归罪于剧本的力道不够,使得本来开篇很好的情节,在中途变得沉闷。摩根•弗里曼和杰克•尼克尔森的发挥无从指责,有两位老影人的精彩出演,才成了影片足够留住观众的动力。这种老年版的‘黑白配’,比起其他商业警匪片来,更需要剧本和台词的支持,演员也得以更大的发挥空间。弗里曼和尼克尔森很好的完成了任务,甚至超过了编导预期的设想,加入了不少即兴成分的表演。 好莱坞的黑人演员里,也仅有弗里曼能够担当起如此睿智的角色,影片开始时的车厂一段,已经把他的性格和身世交代清楚,也让观众特别期待弗里曼的‘博学’能有如何精彩的发挥。只可惜,在后面的剧情中,弗里曼仅仅是跟着电视猜对话,偶尔蹦出一句至理名言‘为我的生命而战’。更多的时候,他只是宽容淡然的面对死亡,并没有太多的奢求,旁白说完了,也就走了。影片中弗里曼最期待的遗愿-‘上大学’却并没有实现,导演甚至没去做这个努力,反而一再的引诱他去找个女人,削弱了主题的伤感。 在影片中,身为黑人的弗里曼被塑造的如此完美,人格高尚,家庭美满,一如他对尼克尔森的调侃:‘想做一回上帝吗?’(这不是《冒牌天神》里的对白嘛)。弗里曼虽然平凡,却站在道德的制高点上,一个上帝的化身。而与之相对的,则是身为白人的尼克尔森,一个富裕的自私者,一个等待灵魂解救的‘恶人’。 除了这种明显的种族差别,我们也能把《遗愿清单》中的‘二人转’看成另一种关系:一个工人阶级劳动人民与一个资本家的临终对话。作为机械修理工的弗里曼与作为大企业总裁的尼克尔森分属两个不同社会阶层,尼克尔森的亿万资产足够让他满足所有的外在梦想,他在社会资源上的独享地位,也让弗里曼不得不羡慕,‘你到底有多少钱?’人之将死,其言也善,对于《遗愿清单》里的这个吝啬,刻薄,自私的富翁来说,他的慷慨只有在弥留之际才会变得真实可信。编剧在故事里体现的价值观很传统,和我们过去的宣传一脉相承:资产阶级都是为富不仁,感情冷漠者,只有无产阶级才会真正善良,享有博爱。 这种老套的人物设定,成为了推动影片的动力之一,弗里曼的遗愿清单只能靠尼克尔森的美元才可完成,而尼克尔森的救赎感动也只能来源于弗里曼的高尚人格。至于影片中的世界名胜,私人飞机,豪华包间,不过是这种关系延续的背景。两个老人在饱览这些风景时,谈论的还是自己的人生态度,泰姬陵和雪山的壮美的确带来了一些感慨,但这种由外而内的触动,仅仅浮于表面,或者说,这并不是福尔曼的真正遗愿。 我甚至怀疑摄制组是不是真的去了这些美景,他们基本没有和当地人接触,走到哪里都只有两个老人在互相交流。这种处理实在是浪费了大好的景色(假如那不是布景的话),走马观花的感慨,也让影片落入了‘心灵鸡汤式’的俗套里。相对于弗里曼的内敛厚道,在尼克尔森狡猾老练的表演掩饰下,我们失去了观察其内心的角度,只有靠前者的画外音独白,才能提炼出后者的‘遗愿’。然而,在影片的结尾,这个遗愿变得非常简单老套,依然是年老者对子女的忏悔,家庭的团圆和重纳。 这种需要画外音的影像,正好说明了影片叙事手法和人物刻画的不足,至少在尼克尔森这个人身上,我没有被他最后的悼词所感动。从情感基调和配乐主题来看,《遗愿清单》走的是朴素回归的道路,导演罗伯•雷恩在影片节奏上把握的不错,但在人物关系,已经人与景的关系上,则有些隔靴搔痒。看到最后,我们才发现,这张‘清单’不过是个逃出医院,不用睡着等死的幌子,真正的遗愿都没来得及写在纸上。两个老人在临死前交上了朋友,出去玩了一圈,最后的遗愿还是那句老话:回乡陪妻儿 Luc,2008年1月27日于法国 2008/3/10 《高卢英雄大战奥运会》: 很法国,很商业……很不幸【其实写的很长,发表时删了不少,影片本身没啥,主要是法国商业片的一点规律】
法国人对喜剧的传统青睐,让他们敢于把一部改编自儿童漫画的电影,拍摄成有史以来投资最大的商业巨片。7800万欧元的巨额预算,按照现在的汇率换算,超过1亿美元,远远甩开了2004年的史诗片《漫长的婚约》,也让吕克·贝松的科幻大作《第五元素》望尘莫及。面对如此大的投资,《大战奥运会》由著名的百代公司牵头,联合了法国电视1台,Canal+电视台等十几家制作单位,全力一搏。影片筹拍以来,法国媒体对影片的关注就从未间断过,电视和报刊上不断地出现其拍摄进度和演职员专访,确定公映时间后,宣传声势一浪高过一浪。不仅在电影院,网站,以及报纸杂志和电视媒体,就连巴黎火车东站都挂满了《大战奥运会》的海报,真有些奥运倒计时的味道。这种全方位立体的宣传阵势,在法国实属罕见,年度大片来势汹汹,目标很确定,就是再次创造喜剧片票房奇迹。 这么大的赌注,法国人自然有他们的理由,这些理由很商业,也很法国。 《高卢英雄传》在法国是经久不衰的连环画,其历史与影响,足以与《丁丁历险记》相媲美。这套连环画自1959年由漫画家阿尔伯特·优德佐和雷尼·高辛尼开始创作,连载至今,由他做主人公的漫画书在世界上已经卖出了超过3亿本,早已成为了法语地区的卡通偶像(巴黎附近建有其主题公园,蓄意打造法国人的迪斯尼)。和所有的畅销连环画一样,它很早就被制作成动画在电视上播放,成为伴随几代法国孩子成长的伙伴。《大战奥运会》作为《高卢英雄传》的第三部,早已有前两集积累下的良好口碑和成功经验。1999年的《高卢英雄之抗击凯撒》打开了魔幻喜剧的先河,2003年的续集《埃及艳后的任务》更是创下了法国影史票房第三的奇迹。这些成功都让投资方抱有充分的信心,再度启用前作的明星阵容和素材,用足噱头来吸引观众。这一集里,不但有大鼻子杰拉尔·德帕迪约继续扮演奥贝力克斯,喜剧明星贝努瓦·博乐福德、弗朗科·杜波斯科、贾梅勒·德布兹等人出演正反派,更搬出了阿兰·德龙这尊神像,塑造一个威严自负的凯撒大帝。为了终极票房目标,制片人还嫌这些当红电影明星不足以调动观众情绪,又请来了顶级的体育明星们。齐达内、舒马赫等人都在影片中露一小脸,为古希腊奥运会阐释 “更快,更高,更强”的顾拜旦精神。 然而,不幸的是,这样一部让人眼花缭乱的名单竟然没有保住预想中的票房。《高卢英雄传之大战奥运会》最终公映的效果却并不理想。 也许是这部大片太法国太商业了,对于不熟悉原作的观众来说,电影过于幼稚,不易被它的笑料所击中。而情节本身的简陋,也使其局限于连环画的散乱夸张,两位年轻导演未能像前任阿兰·沙巴那样寻找突破,纯熟地把握住商业元素。一些关于文化和历史的恶搞手法(如乌龟阵型,维纳斯断臂,刺杀凯撒和违禁药品等)点缀在影片里,依然串不起整部影片。《高卢英雄传之大战奥运会》上映一个月来,口碑和票房都只是平平,期待太高了,反而失望不小,丢掉了欣赏喜剧的心态。法国人自己也知道,商业大片并不好玩,咱缺的不是艺术大师,而是商业CEO。 Luc ,2008年3月10日 发表于本期《新民周刊》专栏,转载请注明出处 2008/3/9 2008年法国音乐Vicoire奖--薇内莎的复出 现在看来,Victoire奖的规律就在于,不会连续几年给同一拨人颁奖,只要有新人出来,总要给他们最大的鼓励,哪怕新人的水平越来越差,一代不如一代。这些年的电视选秀节目,也印证了这种衰退,早两年的Jeniff,Leroi现在都可以去Enfoire入堂了,可后面的冠军们,不是死了就是不见了,总也成不了明星。 于是乎,那个玻璃样的衰男Chrisitophe Willem 会成为大众的喜爱,假声,水蛇腰和兰花指成了法语乐坛的无奈之选。
Diams, Zazie, Yannick Noah,Daho,Mc Solaar的作品都乏善可陈,甚至是退步。全年法语Chanson界唯一的亮点,集中在小伙子Renan Luce 身上,可惜青春有余,新鲜不足,没能达到前年Raphael的高度。
什么时候,法国人唱歌变成了念经,还是中庸的Victoire奖就好这一口,制造一种平衡的假象,刻意弄得有人文关怀,把嘉奖变成了某种安慰。
幸好,今晚有Venessa大嫂的复出,足够撑起台面,年度最佳专辑和最佳女歌手两个奖项,距离她那首经典的《Joe le Texi》都过去十几年了。一张娃娃脸,依然在台上感谢这个感谢那个,好像提到了Mon amour, 不就是Johnny嘛,难道还在好莱坞拍摄《加勒比海盗4》?也不来法国给妻子碰个场啊。
Luc,2008年3月9日于法国兰斯
2008/3/8 ‘国际女性节’还是‘国际劳动妇女节’? 先祝各位女同胞节日快乐,一年一度的‘三八’又到了。正巧今天是周末,本就是休息日,男同胞也能陪着一块儿过节,不用在办公室里眼红半天了。
一直以来,我都有一个问题,‘三月八日’是法定假日没错,可这个节日为什么叫做‘劳动妇女节’,难道只是给劳动的妇女才过的节,不劳动的妇女过不过呢?还不是妇女的小姑娘又过不过呢?
至少女孩不过吧,Luc记得小时候每到这一天,女老师们都放假,女同学们还得上课,‘劳动妇女’特指的那些人,还是很明确的嘛。在咱们中国,还有个响亮的称呼-‘半边天’!
有此猜想,这个如此严肃神圣的节日,其来源肯定不同寻常。‘劳动’二字,透着股自豪感,让人望而生敬,估计同‘五一国际劳动节’的由来差不多,多了‘妇女’两字,就比男劳动者多了一天的节假日,也是应得的权利。
好奇心一起,我就去查查资料。新华网上写的明白:3月8日是国际劳动妇女节 (International Working Women's Day,简称“三八”妇女节) ,这个全世界劳动妇女的节日已有近百年的历史。 1909年3月8日,美国芝加哥女工为争取自由平等,举行了声势浩大的罢工和示威游行,提出获得选举权、实行8小时工作制和增加工资等政治和经济要求。这次有组织的斗争充分显示了劳动妇女的力量,得到了国际上广大劳动妇女的积极响应和支持。 1910年8月,17个国家的妇女代表参加了第二次国际社会主义妇女代表大会,讨论了男女同工同酬、保护童工等重大问题,并一致通过国际民主妇女联合会书记处书记、德国《平等报》主编克拉拉·蔡特金等人提出的倡议:将每年3月8日作为国际劳动妇女的节日,以此加强国际劳动妇女的团结和争取自由平等。
这下似乎明白了,果然同我猜想的一样,38同51一样,都是被资本家残酷压迫的工人阶级,奋起反抗得来的权益。从第一个3月8日到现在,已经整整99年的历史了,女同胞们能走到如今的地位,真不容易啊。
然而,当我再去查英文资料时,却又有点糊涂了。在联合国为3月8日妇女节定做的网站上,分明写着 International Women's day, 没有‘working 劳动’这个单词,难道漏了?这么重要的官方网站,怎么会范如此的错误,再查查法语页面: Journée internationale de la femme,不但没有了‘劳动’,连‘妇女’都变成了单数,更加奇怪了。
那到底‘国际女性节’,‘国际劳动妇女节’哪一个才是正确正式的呢?我没有找到解释,如果说中文翻译不准确,遵从国际管理,那就该叫‘国际女性节’或者‘国际女人节’,听上去总是怪怪的。可如果单看这个节日的起源演变,又确实离不开‘劳动’二字。难道联合国在确认推广宣传这个节日的时候,曾特意拿掉了‘Working’,扩大了受众范围吗?
想来想去,只能是这个解释了。联合国的意思,或许是‘劳动’这个单词带有太多的政治含义,限制了女性的定义,不利于推广其保护妇女儿童的政策,故而干脆去掉形容词,统一称为女人,真正做到‘半边天’。譬如今年的妇女节主题,就是‘Investing in Women and Girls / 投资于妇女与女孩’,不单算上了现在的妇女,连将来的妇女都算上了,可谓皆大欢喜。
所以嘛,我的疑问终于解决了。今天全世界的‘女性’们,都应该放假,无论你劳不劳动,女孩还是女人,都可以快快乐乐的享受这一天,让 Boys2Men 干活去吧。
Luc,2008年3月8日于法国兰斯 2008/3/6 全世界都在选举 三月好啊,春暖花开,生意盎然。地球人在冬眠之后,个个摩拳擦掌,伸胳膊踢腿,跃跃欲试,一时间全世界搭起了大大小小无数的舞台,台上台下的人一齐High。
真巧,都只为一件事--选举。
![]() 数数看,唯一的超级大国美利坚在选,希拉里奥巴马打的不可开交,老小子麦克凯恩插着手站在一旁看热闹。什么‘超级星期二’了,党内初选起跑线了,各种嘴脸齐上阵,花钱如流水,就和奥斯卡一样,本是自个儿选总统,搞得全世界都来操心。
曾经的超级大国老毛子也在选,普京说:‘来,小梅子,到我的位子上坐一会儿,我到总理的位子上休息一会儿。哎,别乱动,小心碰到扶手下的核按钮!’选完了,大家一起吃顿饭,怎么还是这几张老面孔啊。
法国人在忙着地区选举,家家户户塞广告,都是没见过的笑脸。 ‘县官不如现管’,不同于上次选总统,这次选的是家门口的父母官。萨科齐太烂了,民意支持都跌到了百分之三十几,法国人怨声载道,买个鸡蛋都比以前贵了一倍,一腔怒火向右派撒去。社会党人也想趁此良机,萨科齐还在卡拉的温柔乡里,打个翻身仗,当然这不是罗亚尔的功劳。
西班牙的首相也是要选出来,谋求连任的萨帕特罗还是老辣,电视辩论驳的拉霍无还手之力,只能承认口才不及。这国家,现在问题和法国一样,移民,经济,就业,好像全欧洲都在忙这个。当然就改革来说,这两年的老萨做的还不错,有魄力有起色,比德国人还有决心,法国的小萨真该学学。
当然,咱们华人最关心的,还是海峡对岸的‘总统’同胞大选。水扁把能丢的人都丢尽了,最拙劣的手段也亮出来了,把一个好好的台湾弄成这样。也好,台湾同胞们越来越理性,认清了民进党的嘴脸。什么蓝绿阵营啊,谢苏配PK马萧配啊,都是从美国人那里批发来的形式,骨子里还是中国人的东方思维。最后冲刺阶段,再搞点非常手段,比如假子弹啊,入联投啊,艳照门啊,22号就见分晓。
感情今年是全球大选年啊,2008的世界政坛格局,必将发生不小的变革。 连Luc所在的小小校园,都感受到了选举的气氛,不能免俗啊。这不,领导建议我去竞选大学参议委员会的委员一席,拉点选票,要是一不小心当上了,还能混间办公室,请校长喝茶聊天吧。
Luc,2008年3月6日于法国兰斯
2008/3/4 周恩来的留法岁月
明天是敬爱的周总理诞辰110周年的纪念日,Luc也来追忆一把,以寄多年来的崇仰之心。
论时间,咱们生的晚了,未能亲眼见到总理的风采,只能在照片影像里感受他的音容笑貌。论地点,现在倒是能和周总理扯上点关系,想当年周恩来也是一位年轻的留法学子,不远万里来到巴黎,身居陋室,半工半读,开展早期的革命活动。
想到这里,忽然感到总理的形象不但高大,更是亲切。自己也不过是与‘少共’骨干们相仿的年岁,多年来流连欧陆,依稀在寻找他们的道路,前辈的身影早已成为了一种激励。
记得刚来法国那会儿,曾听一位前辈说过,几十年的留法学生里,也有着‘代’的概念。大致算来,解放前的中国留学生能有三四代,周恩来,邓小平等人,虽不是真正留学,大致也能算到第二代。虽然周恩来在欧洲只呆了短短4年,但与他同来的张若名女士,却是真正拿到了博士学位,算是那一代留学生的代表人物。(关于那位曾经美丽的她,可以参照Luc以前写的旧文《纪德的态度》)。张若名1931年回国,脱离政治,专心学术,把这段留法回忆,连同与青年周恩来的初恋,深深的埋藏在心底。这一代的留学生,有着我们早已感受不到的伟大情感。革命的热情,爱情的浪漫,生活的压力,糅合在一起,变成了时代的书签,夹在他们的日记里。
就在上个月,我看到报纸上有篇回忆周总理的散文《周恩来与巴黎小旅馆》,讲起1924年左右,周恩来栖居在意大利广场附近的一家小旅馆里,开创了旅欧中国社会主义青年团的故事。文章仅仅是回顾了老一辈领导人在巴黎艰苦学习,缔造革命的片段,并没有提及革命之外,周恩来是否还有其他的生活,在巴黎他喜欢去哪里,这座城市给年轻的他带来了什么?
至少,面包店和图书馆还是要去的,就算是专心革命,也需要革命的本钱,精神上的和肉体上的。 我总在遐想,那时候的英俊少年周恩来,并不仅仅是在异国他乡孤军奋战,他的身边,总还是有革命同伴的吧。
“和你伯伯一起去法国的张若名,原来他们接触就比较多,我曾经以为,如果你伯伯不坚持独身主义的话,可能和她最合适了,别人也都这么认为。” 晚年的邓颖超这么和侄女周秉德回忆。
从巴黎到布鲁瓦再到巴黎,命运总是在交给周恩来选择,爱情与革命是否冲突? 是相互促进还是别有阻绊,蔡和森的结论让周恩来变得坚决,面对一个曾和自己同坐过半年牢狱的伴侣,周恩来毅然选择了离开。
一个十平方米的小屋,从学校到勤工的云母厂,难道仅仅是埋头于革命,仅仅是与邓小平,聂荣臻,李富春等人的‘党部工作’? 总理曾经保护了那么多同志,他是如此重感情的人,怎么会不明白情感的真切。
没有记载,只能去想象,小旅馆现在还在那里,可面目全非。书上只有周恩来在法国的革命工作,谁也不知道年轻的他,究竟度过了怎样的巴黎岁月。
或许,人在法国,就不再是简单的生活了吧。 我总是如此,无边际的推断,扯的太远了。
![]() 最后来张照片,巴黎唯一能见到的周恩来纪念碑,就在小旅馆旁。‘周恩来’三个字是邓小平题的,很难得,不是作为首长,而是作为同学吧
Luc,2008年3月4日于法国兰斯 P.s. 写完这篇,发现老翟的博客也在纪念周恩来。他是过来人,学识经历都远胜于我,写起往事娓娓道来,听者入迷上瘾,欲罢不能。算来,他还是比我早一代的留法前辈,我们偶有通讯联系,竟然发现在同一栋宿舍住过,世界真小啊。
2008/3/2 身在欧洲不敢花欧元
‘老佛爷事件’已经过去了,商家公开道了歉,中国游客也得到了赔偿和解释,百货商场大门照开,游客照进。然而,整件事情造成的恶劣影响,一时半会儿肯定散不去,拉法叶特商场,巴黎旅游业,乃至于整个法国的形象,在咱们中国人的心里大打折扣。巴黎原来不仅是个‘浪漫之都’,同时也是个‘傲慢之都’。
造成整个不愉快事件的原因很多,责任方也不仅仅是商场一家。虽然拉法叶特已经公开致歉,可真正粗暴对待中国游客的警察局并没有什么表示,就连法国媒体在报道这条新闻时,也避重就轻,毫无反省之心。
这里Luc也不再深究各方的责任了,只想单独来说说整个事件的火药桶:欧元纸币。就是这张50欧元的‘假钞’,造成了收银员拒收,警察局干预,领事馆出动,老佛爷道歉等一连串的不愉快。
很多生活在法国的朋友都知道,虽说欧元有5元到500元各种面额,可真正常用的只有50元以下的纸币。100,200,500元面额的很少在市面上见到,顾客拿出来商家也不敢收,面额太大恐怕有假,而一旦怀疑有假,不仅仅是拒收,还要找来银行专家和警察,鉴定真伪追踪来源,防止伪钞犯罪。为了避免这些麻烦,人们往往只使用小额纸币,ATM吐出来的多是10元,20元,我的钱包里就从没变出过50欧元‘大钞’。
这样挺好,减少了伪钞的风险和损失,也不用带着大把的现金随身。真要是碰到付大款的时候,就刷卡或开支票,收支有案在录,还显着干净方便,不沾那‘阿堵物’。
可许多从国内来的游客和留学生,并不习惯用卡和支票消费,随身总是带着大票子欧元,来到巴黎天天露财,买个面包也掏上个100欧。中国人真的‘富’起来了。现金多了,即怕贼偷,也怕贼惦记着,中国人往往成为了犯罪分子的目标,被偷被抢的事情时有发生,到那时候,还得去找法国警察。
如今看这法国警察,也一个个不是‘吃素’的,抓犯人没啥效率,查伪钞倒是个顶个有劲。‘有困难找警察’,中国人是有困难被警察找上,还是这欧元惹得祸。中国游客手中的欧元,只可能来自于两个渠道,一是出国前在国内银行换的,二是到法国购物人家找零的。这次‘老佛爷事件’,出问题的那张50欧元,就是第二种。购物时从别人手中找来的,看来非常危险,长的像假钞一样的真钞,以后还是少收微妙,宁愿换成一口袋硬币,也不要碰到此类麻烦。
那第一种,从银行直接换汇的欧元,是否就安全了呢? 也未必!Luc就曾见过一张500欧元的‘大票’,还是刚从中国银行换出来的,怎么看怎么像假钞,上面紫色的油墨都化开来了,摸在手里,就像喷墨打印机里出来的‘纸币’。可这张‘伪钞’里,什么防伪标志都有,水印金属条贴片一样也不少,放在验钞机里愣就是不响,亲亲松松的通过,中国人拿在手上,几乎没法说出个真伪。
可这么危险的欧元,一旦拿到欧洲来,就要面临专家和警察们及其严格残忍不讲人权的‘验明正身’,持有者的麻烦可想而知。一通检查下来,假如是真钞还好说,伪钞的话可就要面临口供笔录没收乃至吃官司了。到那时候,岂不是叫屈,平白无辜损失了五千多人民币,还是中国银行的疏忽。
话说回来,如今假币天天有,银行都不保险,只能自己加倍小心,不要吃了哑巴亏。法国警察可以两手一滩:‘我们是例行公务’,却苦了大老远来法国购物的中国游客。至于‘老佛爷’百货商店,此次事件就是给他们的一个教训,不把顾客当上帝,那也要把顾客当朋友,否则外国游客都不来了,就指着法国人那点购买力,趁早关门大吉。
还是一位中国留学生说的有趣:‘他们(老佛爷)家东西太贵,给假币都不值啊...’
Luc,2008年3月2日于法国兰斯
P.s. 最近没太更新,各位久等了吧,有啥想问的想聊得请这儿留言,Luc尽力回答 |
|
|